Pero también, si te gusta la idea de aprender a tocarla en piano o guitarra, verás al finalizar esta nota, unas páginas en internet que pueden ayudarte.
XALBADORREN HERIOTZA (Euskeraz)
Adiskide bat bazen
orotan bihotz-bera,
poesiaren hegoek
sentimentuzko bertsoek
antzaldatzen zutena.
Plazetako kantari
bakardadez josia,
hiltzen lihoa iruten
Bere barnean irauten
oinazez ikasia...
ikasia.
Nun hago, zer larretan
Urepeleko artzaina,
Mendi hegaletan gora
oroitzapen den gerora
ihesetan joan hintzana.
Hesia urraturik
libratu huen kanta,
lotura guztietatik
gorputzaren mugetatik
aske senditu nahirik.
Azken hatsa huela
bertsorik sakonena,
inoiz esan ezin diren
estalitako egien
oihurik bortitzena...
bortitzena.
Nun hago, zer larretan
Urepeleko artzaina,
Mendi hegaletan gora
oroitzapen den gerora
ihesetan joan hintzana.
Y ahora en castellano
Era un amigo,
muchas veces de buen corazon
las alas de la poesia
versos de sentimientos
le cambiaban.
Cantador en las plazas
lleno de soledad.
Dónde estás, en qué prado
pastor de Urepel
subiendo por las laderas de las montañas
te escapaste.
Rota la valla
liberaste la cancion
de todas las ataduras
de las fronteras de los cuerpos
intentando ser libre
Tu último aliento fue
el verso más profundo,
nunca se pueden decir
verdades tapadas
el grito mas fuerte...
fuerte...
Dónde estás, en qué prado
pastor de Urepel
subiendo por las laderas de las montañas
te escapaste.
Adiskide bat bazen
orotan bihotz-bera,
poesiaren hegoek
sentimentuzko bertsoek
antzaldatzen zutena.
Plazetako kantari
bakardadez josia,
hiltzen lihoa iruten
Bere barnean irauten
oinazez ikasia...
ikasia.
Nun hago, zer larretan
Urepeleko artzaina,
Mendi hegaletan gora
oroitzapen den gerora
ihesetan joan hintzana.
Hesia urraturik
libratu huen kanta,
lotura guztietatik
gorputzaren mugetatik
aske senditu nahirik.
Azken hatsa huela
bertsorik sakonena,
inoiz esan ezin diren
estalitako egien
oihurik bortitzena...
bortitzena.
Nun hago, zer larretan
Urepeleko artzaina,
Mendi hegaletan gora
oroitzapen den gerora
ihesetan joan hintzana.
Y ahora en castellano
Era un amigo,
muchas veces de buen corazon
las alas de la poesia
versos de sentimientos
le cambiaban.
Cantador en las plazas
lleno de soledad.
Dónde estás, en qué prado
pastor de Urepel
subiendo por las laderas de las montañas
te escapaste.
Rota la valla
liberaste la cancion
de todas las ataduras
de las fronteras de los cuerpos
intentando ser libre
Tu último aliento fue
el verso más profundo,
nunca se pueden decir
verdades tapadas
el grito mas fuerte...
fuerte...
Dónde estás, en qué prado
pastor de Urepel
subiendo por las laderas de las montañas
te escapaste.
Y si querés acompañar esta canción con música, ejecutada por vos mismo, te invitamos a que visites las siguientes páginas :
* Partitura para piano:
http://mariasolinis.files.wordpress.com/2008/04/finale-2008a-plantilla-canciones-para-piano1.pdf
* Acordes para guitarra:
http://eu.musikazblai.com/acordes/xabier-lete/xalbadorren-heriotzean/
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
ResponderEliminarGenial. Gracias por compartir.
ResponderEliminarHay quien ve el mundo como si se mirara en un espejo, de hay el comentario que precede al mío, aque escrito por "unknow" desconocido que parece ser que no intenta conocerse.
UPS!,la aplicacion me público el previo como unknow, soy Koldoversoenprosa no me escondo.
ResponderEliminarMe encanta su idiona de hecho interpreto sslbadorren heriotza a mi nsnera claro me encanta como la interprera live y la de shoria shori
ResponderEliminar